a esta invitación de Valeria Marzilli
El atardecer de los barcos de la mano,
y los matrimonios del tedio
del paseo de costumbre,
y mi espera
por tenerte.
Voy corriendo.
Es largo este puente,
soy consciente.
Es larga mi espera.
Puedo verte:
Encontrarnos de nuevo
en la mirada
que solo al ver figuras
verá nombres
y recuerdos
y cariños.
Ya se achica la distancia
y esa brecha
que separa nuestros cuerpos del abrazo
no es rival para mi canto.
Grito.
Basado en "El Grito", Edvard Munch
La idea de Valeria era que escribiésemos una interpretación poética del cuadro "El Grito" de Munch. Quise darle un giro a lo que suele decirse sobre el cuadro y esta fue mi lectura.
ResponderEliminarAmo ese cuadro... realmente me parece "atrapador" xd Me gustó el poema que escribiste debajo, la verdad es que creo que va perfecto con el cuadro, como siempre; felicitaciones (:
ResponderEliminarInteresante pensar en un grito que el tiempo pueda ir convirtiendo en canto (Y creo que la distancia no suele ser rival, sino cómplice)...
ResponderEliminarUn abrazo, siempre que veo este cuadro pienso ¿dónde terminará el puente?
El grito que llama al amor. Abrazos.
ResponderEliminarAulla.
ResponderEliminarMuchas gracias por publicar una entrada sobre mi blog en el semillero,se que te lo agradezco un pelín tarde x)
ResponderEliminarEl grito, uno de los cuadros mas veces robados del SXX ¿a que nadie lo sabía?
ResponderEliminarAbbie: ¡Muchas gracias! :)
ResponderEliminarJuan Ojeda: El puente termina, en este caso, con el sujeto amado.
Fgiucich: Exacto. Muchas gracias por pasarte siempre.
Sacro: Como los lobos pero bajo el atardecer.
Confusa: No hay problema, gracias a vos.
Alejandro: Algo leí en wikipedia... jaja.
Genial poema Lucas!!! Gracias por pasar y ser parte!
ResponderEliminarBesos y buen año!
como duele.
ResponderEliminarPrecioso poema.